Chapitre 3 – 1866–1927 : recherches
Le laboratoire du musical

Herbert – Liste des oeuvres

1867–1932 – Entre crise et mutation

1.C.1) En un coup d’Ɠil

001 – Prince Ananias – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 20/11/1894 – ?? reprĂ©s. – Broadway Theatre (Broadway - Etats-Unis)

002 – Wizard ot the Nile (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 4/11/1895 – 105 reprĂ©s. – Casino Theatre (Bway) (Broadway - Etats-Unis)

003 – Gold Bug (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 21/9/1896 – 5 reprĂ©s. – Casino Theatre (Bway) (Broadway - Etats-Unis)

004 – Serenade (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 16/3/1897 – 79 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

005 – Idol's Eye (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 25/10/1897 – 64 reprĂ©s. – Broadway Theatre (Broadway - Etats-Unis)

006 – Fortune Teller (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 28/9/1898 – 40 reprĂ©s. – Wallack's Theatre (Broadway - Etats-Unis)

007 – Cyrano de Bergerac (Herbert) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 18/9/1899 – 28 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

008 – Singing Girl (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 23/10/1899 – 80 reprĂ©s. – Casino Theatre (Bway) (Broadway - Etats-Unis)

009 – Ameer (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 4/12/1899 – 10 reprĂ©s. – Wallack's Theatre (Broadway - Etats-Unis)

010 – Viceroy (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 9/4/1900 – 28 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

011 – Babes in Toyland – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 13/10/1903 – 192 reprĂ©s. – Majestic Theatre (Broadway - Etats-Unis)

012 – Babette – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 16/11/1903 – 59 reprĂ©s. – Broadway Theatre (Broadway - Etats-Unis)

013 – It happened in Nordland – Musical
         CrĂ©ation: 5/12/1904 – 254 reprĂ©s. – Wallack's Theatre (Broadway - Etats-Unis)

014 – Miss Dolly Dollars – Musical
         CrĂ©ation: 4/9/1905 – 112 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

015 – Wonderland (Herbert) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 24/10/1905 – 73 reprĂ©s. – Majestic Theatre (Broadway - Etats-Unis)

016 – Mlle Modiste – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 25/12/1905 – 202 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

017 – Red Mill (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 25/12/1905 – 202 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

018 – Dream City – Musical
         CrĂ©ation: 24/12/1906 – 102 reprĂ©s. – Weber's Music Hall (Broadway - Etats-Unis)

019 – Magic Knight (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 24/12/1906 – 102 reprĂ©s. – Weber's Music Hall (Broadway - Etats-Unis)

020 – Tattooed Man (The) – Musical
         CrĂ©ation: 18/2/1907 – 59 reprĂ©s. – Criterion Theatre (Broadway - Etats-Unis)

021 – Land of Nod and The Song Birds (The) – Musical
         CrĂ©ation: 1/4/1907 – 17 reprĂ©s. – Loew's New York (Broadway - Etats-Unis)

022 – Algeria – Musical
         CrĂ©ation: 31/8/1908 – 48 reprĂ©s. – Broadway Theatre (Broadway - Etats-Unis)

023 – Little Nemo – Musical
         CrĂ©ation: 20/10/1908 – 111 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

024 – Prima Donna (The) – Musical
         CrĂ©ation: 30/11/1908 – 72 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

025 – Rose of Algeria (The) – Musical
         CrĂ©ation: 20/9/1909 – 48 reprĂ©s. – Herald Square Theatre (Broadway - Etats-Unis)

026 – Old Dutch – Musical
         CrĂ©ation: 22/11/1909 – 88 reprĂ©s. – Herald Square Theatre (Broadway - Etats-Unis)

027 – Naughty Marietta – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 7/11/1910 – 136 reprĂ©s. – New York Theatre (Broadway - Etats-Unis)

028 – Natoma – OpĂ©ra
         CrĂ©ation: 16/2/1911 – ?? reprĂ©s. – Metropolitan Opera House (Philadelphia - Etats-Unis)

029 – When Sweet Sixteen – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 14/9/1911 – 12 reprĂ©s. – Daly's Theatre (Broadway - Etats-Unis)

030 – Duchess (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 16/10/1911 – 24 reprĂ©s. – Lyric Theatre (Broadway - Etats-Unis)

031 – Enchantress (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 19/10/1911 – 104 reprĂ©s. – New York Theatre (Broadway - Etats-Unis)

032 – Lady of the Slipper (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 28/10/1912 – 232 reprĂ©s. – Lunt-Fontanne Theatre (Broadway - Etats-Unis)

033 – Sweethearts – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 8/9/1913 – 136 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

034 – Madcap Duchess (The) – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 11/11/1913 – 71 reprĂ©s. – Lunt-Fontanne Theatre (Broadway - Etats-Unis)

035 – Madeleine – OpĂ©ra
         CrĂ©ation: 24/1/1914 – 4 reprĂ©s. – Metropolitan Opera House (New-York - Etats-Unis)

036 – Only Girl (The) – Musical
         CrĂ©ation: 2/11/1914 – ?? reprĂ©s. – 39th Street Theatre (Brodaway - Etats-Unis)

037 – Debutante (The) – Musical
         CrĂ©ation: 7/12/1914 – 48 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

038 – Princess Pat (The) – Musical
         CrĂ©ation: 29/9/1915 – 158 reprĂ©s. – Cort Theatre (Broadway - Etats-Unis)

039 – Eileen – Musical
         CrĂ©ation: 19/10/1917 – 64 reprĂ©s. – Shubert Theatre (Broadway - Etats-Unis)

040 – Miss 1917 – Revue
         CrĂ©ation: 5/11/1917 – 72 reprĂ©s. – Century Theatre (Broadway - Etats-Unis)

041 – Her Regiment – OpĂ©rette
         CrĂ©ation: 12/11/1917 – 56 reprĂ©s. – Broadhurst Theatre (Broadway - Etats-Unis)

042 – Velvet Lady (The) – Musical
         CrĂ©ation: 3/2/1919 – 136 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

043 – Ziegfeld Follies of 1919 – Musical
         CrĂ©ation: 16/6/1919 – 171 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

044 – Angel Face – Musical
         CrĂ©ation: 19/12/1919 – 57 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

045 – My Golden Girl – Musical
         CrĂ©ation: 2/2/1920 – 105 reprĂ©s. – Nora Bayes Theatre (Broadway - Etats-Unis)

046 – Ziegfeld Follies of 1920 – Musical
         CrĂ©ation: 22/6/1920 – 123 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

047 – Girl in the Spotlight (The) – Musical
         CrĂ©ation: 12/7/1920 – 56 reprĂ©s. – Knickerbocker Theatre (Broadway - Etats-Unis)

048 – Ziegfeld Follies of 1921 – Musical
         CrĂ©ation: 21/6/1921 – 119 reprĂ©s. – Lunt-Fontanne Theatre (Broadway - Etats-Unis)

049 – Ziegfeld Follies of 1922 – Revue
         CrĂ©ation: 5/6/1922 – 424 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

050 – Orange Blossoms – Musical
         CrĂ©ation: 19/9/1922 – 95 reprĂ©s. – Helen Hayes Theatre (Broadway - Etats-Unis)

051 – Ziegfeld Follies of 1923 – Revue
         CrĂ©ation: 20/10/1923 – 233 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

052 – Ziegfeld Follies of 1924 – Musical
         CrĂ©ation: 24/6/1924 – 295 reprĂ©s. – New Amsterdam Theatre (Broadway - Etats-Unis)

053 – Dream Girl (The) – Musical
         CrĂ©ation: 20/8/1924 – 117 reprĂ©s. – Ambassador Theatre (Broadway - Etats-Unis)

1.C.2) En détail

Prince Ananias

Opérette
0001 - Prince Ananias (1894)
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Francis Neilson
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

La premiÚre opérette composée par Victor Herbert.

RĂ©sumĂ©: Arrivant Ă  la cour du roi Boniface, une troupe de joueurs en tournĂ©e dĂ©couvre que le roi a perdu sa capacitĂ© Ă  rire. Ils sont chargĂ©s de trouver son sens de l’humour ; La punition de l’échec est la mort. Ils produisent une Ɠuvre, Prince Ananias, qui n’est pas bien accueillie, sauf que le personnage principal est si inepte que le roi Ă©clate de rire. Ainsi, les joueurs ont une fin heureuse, tout comme les diffĂ©rents couples d’amoureux qui surmontent diverses complications amoureuses et en coulisses.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Wizard ot the Nile (The)

Opérette
0002 - Wizard ot the Nile (The) (1895)
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
2 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

The Wizard of the Nile fut le premier grand succÚs de Victor Herbert dans le monde des opérettes: 105 représentations.

RĂ©sumĂ©: L'Égypte souffre d'un grand malheur. Kibosh, un magicien persan, est en tournĂ©e dans tout le pays. Il propose de faire pleuvoir le ciel, et il le fait. Mais la pluie provoque des inondations dĂ©sastreuses. Le roi PtolĂ©mĂ©e dĂ©crĂšte que Kibosh sera scellĂ© Ă  l’intĂ©rieur d'une tombe, mais des courtisans enthousiastes ont Ă©galement scellĂ© par inadvertance le roi dans la tombe avec lui. Lorsqu'ils s'Ă©chappent, le roi est si heureux qu'il pardonne Ă  Kibosh. Au mĂȘme moment, ClĂ©opĂątre et son professeur de musique, Ptarmigan, vivent une histoire d'amour. Cependant, ils se sĂ©parent quand ClĂ©opĂątre attend l'arrivĂ©e de Marc Antoine.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Casino Theatre (Bway) (Broadway-Etats-Unis)
04/11/1895 01/02/1806
105 représ.
2. Shaftesbury Theatre (Londres-Angleterre)
06/09/1897 02/10/1897
27 représ.
Gold Bug (The)

Opérette
0003 - Gold Bug (The) (1896)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret:
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo:

L’opĂ©rette d’Herbert, The Gold Bug, a ouvert ses portes au Casino Theatre de New York le 21 septembre 1896 et a fermĂ© une semaine plus tard. Son Ă©chec a Ă©tĂ© attribuĂ© Ă  une prĂ©paration inadĂ©quate et Ă  une intrigue peu excitante


Fiche complĂšte:


Principales versions:

Serenade (The)

Opérette
0004 - Serenade (The) (1897)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith • Victor Herbert
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
2 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

DeuxiĂšme succĂšs Ă  Broadway d’Herbert (aprĂšs The Wizard of the Nile), The Serenade est une comĂ©die romantique sur une chanson qui balaie la campagne espagnole. Il y a une intrigue compliquĂ©e impliquant une fille, son gardien myope qui essaie de la sĂ©duire, et un prĂ©tendant qui kidnappe la fille loin du gardien.

RĂ©sumĂ©: Acte I — The main office of the Royal Madrid Brigandage Association, Ltd., near a haunted castle in the mountains
Romero (the President of the Royal Madrid Brigandage Association) and his group of bandits lie in wait to ambush travelers, including Alvarado and Dolores, the ward of the Duke of Santa Cruz. The Duke, who plans to wed his ward, has come to his castle to avoid the leading bari-tone of the Madrid Opera who has wooed and won the heart of his Dolores by singing her a serenade. The Duke is unaware that Alvarado is the singer. Yvonne, Colombo (her father, a former primo tenor) and Gomez (a tailor) appear, each looking for Alvarado for different reasons. Gomez asks Colombo to teach him the serenade so that he can win Dolores. But the singing attracts the Duke, who sends Colombo to the castle tower upon hearing his boasts of causing women to fall in love by his singing. Alvarado hears the Duke's plan to hide Dolores from the baritone in a convent and decides to hide himself in the monastery next door to be close to her. Yvonne overhears his plan and determines to spoil it. The bandits storm the cas-tle, Alvarado arrives, and a battle ensues. Colombo, from his tower, dons a Mephistopheles costume and scares the bandits away by making them believe the castle is haunted.
Acte II — The garden of the Monastery of St. Benedict, adjoining the Convent School of St. Ursula
In the gardens of the monastery and convent, Yvonne, dressed as a boy, seeks employment so she may spy on Alvarado. Alvarado and Dolores arrive with the Duke, who asks the mother superior to accept Dolores for a few days of instruction. The Duke leaves with Al-varado, who secretly plans to tip their carriage into a ditch and return for Dolores. Yvonne, still searching for Alvarado, is overheard by Dolores, and develops a plan to get out of her em-ployment by swapping clothes and places with Dolores. Gomez arrives seeking help, having enraged a traveler in an overturned carriage (the Duke) by singing the serenade. Romero, disguised as "Brother Januario", agrees to hide Gomez by dressing him as a nun. As thanks, Gomez gives Romero the music to the serenade, and Romero teaches it to the monks. Yvonne, dressed as Dolores, is discovered flirting with Alvarado and is sent to the convent for admonishment by the mother superior. Alvarado mistakes Dolores for the gardener's boy, but she explains the situation and the two plan their escape. The Duke is enraged upon hearing the monks practicing the serenade. Romero confesses to being Alvarado so he will not be recognized as a bandit. Yvonne continues to pretend to be Dolores so that she can leave with the Duke. Alvarado takes advantage of the mistaken identities to steal away with Dolores.

Acte III — The main office of the Royal Madrid Brigandage Association, Ltd., near a haunted castle in the mountains
Alvarado and Dolores, captured by the bandits and unable to afford the ransom, offer them-selves as recruits. Yvonne (still dressed as Dolores) and Gomez arrive with the Duke, who goes to check on "Alvarado" (Columbo) in the tower. Gomez sings the serenade to woo "Do-lores", attracting the attention of the Duke who, after discovering his mistake, vows that he has had enough of such adventures and returns to deal with "Alvarado". Yvonne reveals that she is not Dolores and enlists the aid of Gomez to save her father from the Duke. But the Duke returns and discovers the deception. The bandits capture the Duke and demand his life. Dolores offers to spare him if he agrees, as magistrate, to marry her to Alvarado. Yvonne re-alizes the hopelessness of gaining Alvarado and pairs off with Lopez, Romero's secretary. The Duke acquiesces on the condition that he will never hear them sing the serenade again. All agree — except for one last time.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
16/03/1897 22/05/1897
?? représ.
2. New Century Theatre (Broadway-Etats-Unis)
04/03/1930 15/03/1930
15 représ.
Idol's Eye (The)

Opérette
0005 - Idol's Eye (The) (1897)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo:

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Fortune Teller (The)

Opérette
0006 - Fortune Teller (The) (1898)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
2 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Il s’agit de la sixiĂšme opĂ©rette d’Herbert, qu’il a Ă©crite pour Nielsen et sa nouvelle compagnie d’opĂ©ra Alice Nielsen. Nielsen, qui a Ă©tĂ© largement saluĂ©e dans The Serenade, a demandĂ© et obtenu non pas un mais trois rĂŽles dans The Fortune Teller.

RĂ©sumĂ©: L’histoire se dĂ©roule en Hongrie et met en scĂšne Irma, une hĂ©ritiĂšre de Budapest qui Ă©tudie le ballet. Irma est amoureuse d’un jeune capitaine hussard mais est forcĂ©e de se marier avec le stupide comte Barezowski. Lorsque Musette, une diseuse de bonne aventure gitane, arrive, elle est prise pour Irma; l’identitĂ© erronĂ©e favorise de nombreuses complications.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Wallack's Theatre (Broadway-Etats-Unis)
26/09/1898 29/10/1898
40 représ.
2. New Century Theatre (Broadway-Etats-Unis)
04/11/1929 16/11/1929
16 représ.
Cyrano de Bergerac (Herbert)

Opérette
0007 - Cyrano de Bergerac (Herbert) (1899)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo:

En dĂ©cembre 1897, une des grandes piĂšces du théùtre français est créée Ă  Paris: Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand. La piĂšce Ă©tait si bonne qu’il s’est avĂ©rĂ© que la musique n’avait rien Ă  ajouter. En effet, elle ne semblait que diminuer la puissance de l’original. Comme l’a fait remarquer plus tard Harry B. Smith, qui a Ă©crit les paroles de la version d’Herbert: «La piĂšce de Rostand est trop belle pour avoir des interruptions musicales.»

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
18/09/1899 14/10/1899
28 représ.
Singing Girl (The)

Opérette
0008 - Singing Girl (The) (1899)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Stanislaus Stange
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Presque à la suite de Cyrano de Bergerac, Herbert a écrit un nouveau spectacle pour Alice Nielsen.

RĂ©sumĂ©: Le duc, malheureux en amour, dĂ©crĂšte que dorĂ©navant tous les amants doivent ĂȘtre autorisĂ©s. S’ils sont pris en train de faire l’amour sans autorisation, ils doivent se marier ou aller en prison Ă  vie. Le premier couple (Greta et Otto) arrange les choses pour tout le monde, c’est-Ă -dire qu’ils arrangent tout le monde (y compris le duc).

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Casino Theatre (Bway) (Broadway-Etats-Unis)
23/10/1899 06/01/1900
80 représ.
Ameer (The)

Opérette
0009 - Ameer (The) (1899)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Frederic M. Ranken • Kirke La Shelle
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

The Ameer a Ă©tĂ© Ă©crit pour Frank Daniels et est probablement la pire chose qu’Herbert ait jamais Ă©crite.

RĂ©sumĂ©: «The Ameer» veut Ă©pouser une hĂ©ritiĂšre amĂ©ricaine pour pouvoir payer ses impĂŽts. Elle est cependant amoureuse du percepteur d’impĂŽt britannique local. Un sous-complot implique des habitants qui planifient un coup d’État. La fille amĂ©ricaine et son amie arrangent les choses.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Viceroy (The)

Opérette
0010 - Viceroy (The) (1900)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo:

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
09/04/1900 05/05/1900
28 représ.
Babes in Toyland

Opérette
0011 - Babes in Toyland (1903)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Glen MacDonough
Livret: Glen MacDonough
Production originale: Fred R. Hamlin • Julian Mitchell
4 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Synopsis  GĂ©nĂšse  Liste chansons  

La production originale dĂ©bute au Grand Opera de Chicago en juin 1903, produite par Hamlin et mise en scĂšne par Mitchell, et fait des tournĂ©es dans plusieurs villes de la cĂŽte Est avant d’ouvrir ses portes Ă  New York en octobre 1903. Cette crĂ©ation a Ă©tĂ© suivie par une belle tournĂ©e et de revivals. La piĂšce Ă©tait si populaire qu’elle a suscitĂ© la crĂ©ation d'autres "contes de fĂ©es" dans la dĂ©cennie qui a suivi.

Genùse: After a three-month tryout beginning on June 17, 1903 at the Grand Opera House in Chicago, followed by a tour to several East Coast cities, the original New York production opened on October 13, 1903 at the Majestic Theatre at Columbus Circle in Manhattan (where The Wizard of Oz had played) and closed after 192 performances on March 19, 1904. It was produced by Fred R. Hamlin and directed by Julian Mitchell. Large audiences were drawn to the musical by the spectacular settings and opulent sets (e.g., the Floral Palace of the Moth Queen, the Garden of Contrary Mary) of Toyland. The sets were designed by John H. Young and Homer Emens, with costumes designed by Caroline Siedle. In September 1904, two tours went on the road. The first-class one played a three-week return engagement beginning on January 2, 1905 at the Majestic, and then continuing its tour, kept the scenic effects and much of the original cast, making stops in major cities for extended periods of time. The second-class tour with a reduced cast and orchestra was streamlined for short stays on the road.

The operetta has been staged nine times at The Muny, beginning in 1920.

A Broadway revival opened on December 23, 1929 at Jolson's 59th Street Theatre, closing on January 11, 1930. It was directed by Milton Aborn. Another Broadway revival opened on December 20, 1930 at the Imperial Theatre, closing in January 1931. It was directed by Aborn and choreographed by Virginie Mauret.

A new book and lyrics for the show were written for the off-Broadway Light Opera of Manhattan (LOOM) in 1975 by Alice Hammerstein Mathias (the daughter of Oscar Hammerstein II) and the company's director-producer William Mount-Burke. LOOM played this operetta as a Christmas show for six to eight weeks each year thereafter for 13 seasons with considerable success, and this version of the book and lyrics has since been used by various companies, including Troupe America and others. The ensemble becomes a mechanical militia of toys for the "March of the Toys", and children from the audience are brought up to help "wind-up" the toy dancers.

In 2003, in celebration of the 100th anniversary of the operetta, Hampton, Virginia–based Rainbow Puppet Productions created a touring puppet version of the show entitled "Toyland!" The new script was adapted by David Messick Jr. Prerecorded puppet voices were created, featuring Mickey Rooney as the Master Toymaker and his wife Jan Rooney as Mother Goose. The program has toured annually since that time. In this version, Little Bo Peep has lost her sheep, and her evil Uncle Barnaby is to blame. She travels through the Spider Forest to seek help from the kind Master Toymaker.

RĂ©sumĂ©: Alan et sa sƓur, Jane, fuient leur terrible oncle Barnaby et rencontre une variĂ©tĂ© de personnages imaginĂ©s par Mother Goose, dont Contrary Mary et Tom-Tom the Piper’s Son. Ils survivent Ă  un naufrage et voyagent vers des terres lointaines, y compris le cĂ©lĂšbre 'Toyland' oĂč ils rencontrent un fabricant de jouets et admirent un spectacle de NoĂ«l.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Majestic Theatre (Broadway-Etats-Unis)
13/10/1903 19/03/1904
192 représ.
2. Majestic Theatre (Broadway-Etats-Unis)
02/01/1905 21/01/1905
21 représ.
3. New Century Theatre (Broadway-Etats-Unis)
23/12/1929 11/01/1930
32 représ.
4. Imperial Theatre (Broadway-Etats-Unis)
20/12/1930 01/01/1931
33 représ.
Babette

Opérette
0012 - Babette (1903)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Babette a été créé à Broadway un mois à peine aprÚs Babes in Toyland. C'était donc la deuxiÚme partition de la saison de Victor Herbert créée à Broadway. Les critiques ont été charmés par la musique et la prestation de Fritzi Scheff, la star du Metropolitan Opera jouant ici son premier rÎle à Broadway.

RĂ©sumĂ©: L’histoire se dĂ©roule au XVIIĂšme siĂšcle prĂšs d’Anvers, prĂšs de Bruxelles, puis Ă  Versailles, et, outre le rĂŽle-titre de Babette, elle permet au personnage de Scheff de prendre deux dĂ©guisements: un cavalier et une grande dame de la cour de France. Babette est l’écrivaine de son village et vit aux Pays-Bas pendant la pĂ©riode de l’occupation espagnole. Lorsqu’elle apprend qu’un de ses voisins et ses cohortes ont conspirĂ© pour aider les Espagnols, elle et le soldat de fortune Mondragon (Eugene Cowles) retournent la situation contre les traĂźtres et convainquent finalement le roi de France de s’opposer Ă  l’Espagne et de soutenir un mouvement devant amener la libertĂ© pour les Pays-Bas.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

It happened in Nordland

Musical
0013 - It happened in Nordland (1904)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Max Hirschfeld
Livret: Glen MacDonough
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

La parodie, It Happened in Nordland, était une comédie musicale aventureuse offrant un regard biaisé sur la politique. La musique de Victor Herbert, le livret et les paroles de Glen MacDonough, ainsi que les prestations de Lew Fields et de Marie Cahill ont été couronnées de succÚs: le spectacle s'est joué 254 fois.
C’est la premiĂšre Ɠuvre d’Herbert Ă  ĂȘtre qualifiĂ©e de "comĂ©die musicale", et It Happened in Nordland est une comĂ©die musicale.

RĂ©sumĂ©: L’histoire est centrĂ©e sur l’ambassadrice amĂ©ricaine Katherine Peepfogle (Cahill), une sosie de la reine de Nordland qui se fait passer pour elle pour pouvoir Ă©viter un mariage arrangĂ© avec le prince George de Nebula (Harry Davenport). En tant que reine d'un jour, Katherine prend le contrĂŽle du pays et, bien sĂ»r, l’enfer se dĂ©chaĂźne. Elle retrouve son frĂšre perdu de longue date, Hubert (Fields), qui est actuellement l’assistant d’un dentiste-cosmĂ©tologue suspect et, mĂȘme si le Nordland n’a pas de marine, elle le nomme secrĂ©taire d'État Ă  la marine. Hubert procĂšde alors Ă  la planification des manƓuvres militaires avec son complĂ©ment de cuirassĂ©s, croiseurs et sous-marins, et il est tellement satisfait de ses stratĂ©gies qu’il s’attribue lui-mĂȘme des mĂ©dailles. BientĂŽt, Nordland et les États-Unis sont au bord de la guerre, mais finalement, la reine revient sur son trĂŽne avec un mari de son choix, et tout se termine (raisonnablement) bien.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Wallack's Theatre (42nd Str) (Broadway-Etats-Unis)
05/12/1904 25/11/1905
254 représ.
Miss Dolly Dollars

Musical
0014 - Miss Dolly Dollars (1905)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
2 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Miss Dolly Dollars de Victor Herbert a été accueilli dans une indifférence totale à Broadway et n'a réussi à tenir l'affiche que 7 semaines, et encore, dans deux théùtres différents: le Knickerbocker Theatre (4 sept au 14 oct 1905) puis au New Amsterdam Theatre (16 au 21 octobre 1905). Un échec donc à Broadway, mais, grùce au nom de Herbert et à la popularité de sa vedette Lulu Glaser dans le rÎle-titre, la comédie musicale a été un succÚs en US-Tour.

RĂ©sumĂ©: L’histoire tourne autour de l’hĂ©ritiĂšre amĂ©ricaine Dorothy Gay (alias Dolly Dollars) et son voyage Ă  Londres et Ă  Paris avec ses parents arrivistes (jouĂ©s par Carrie Perkins et Charles Bradford). Elle est poursuivie par un certain nombre d’aristocrates sans le sou, mais, malgrĂ© les vƓux fervents de ses parents, Dolly ne souhaite pas se marier simplement pour obtenir un titre de noblesse. C'est alors qu’elle rencontre lord Burlingham (Melville Stewart), qui est Ă  la recherche d’argent. Elle croit Ă  tort qu’il est le secrĂ©taire d'un noble et tombe amoureuse de lui. Quand elle dĂ©couvre sa vĂ©ritable identitĂ©, cela importe peu, car les deux sont amoureux et leur union aboutit Ă  un Ă©change Ă©gal. Tout se termine bien.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
04/09/1905 21/10/1905
112 représ.
2. New York Theatre (Broadway-Etats-Unis)
08/10/1906 01/10/1906
16 représ.
Wonderland (Herbert)

Opérette
0015 - Wonderland (Herbert) (1905)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Glen MacDonough
Livret: Glen MacDonough
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: Isnpiration  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Majestic Theatre (Broadway-Etats-Unis)
24/10/1905 23/12/1905
73 représ.
Mlle Modiste

Opérette
0016 - Mlle Modiste (1905)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Henry Blossom
Livret: Henry Blossom
Production originale: Charles Dillingham
6 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Synopsis  GĂ©nĂšse  Liste chansons  

AprĂšs des try-out Ă  Trenton, New Jersey et Washington, DC , en octobre 1905, et une tournĂ©e de deux mois, l'opĂ©rette a Ă©tĂ© créée Ă  Broadway le 25 dĂ©cembre 1905, au Knickerbocker Theatre, oĂč elle a tenu l'affiche 202 reprĂ©sentations et a Ă©tĂ© reprise la saison suivante, suivie d'une longue tournĂ©e lorsqu'elle a Ă©tĂ© remplacĂ©e au théùtre par la piĂšce suivante d'Herbert, The Red Mill. Ce spectacle a Ă©tĂ© frĂ©quemment relpris au dĂ©but du 20e siĂšcle.

GenÚse: La soprano viennoise Fritzi Scheff s'était déjà fait un nom au Metropolitan Opera lorsque Victor Herbert l'a engagée pour apparaßtre dans ses opérettes pour la somme étonnante de 1 000 $ par semaine. Elle a joué dans quatre de ses opérettes, à commencer par Babette (1903). Mlle. Modiste était le plus réussi d'entre eux. Pendant les rappels de Babette , elle a tiré Herbert sur scÚne et lui a planté un gros baiser sexy sur la joue. "Le Baiser" a suscité des commentaires considérables, et quand Herbert a écrit Mlle. Modiste , deux ans plus tard, il écrit pour elle l'une de ses mélodies les plus célÚbres, "Kiss Me Again". AprÚs la fermeture de Modiste , Scheff l'a visité pendant des années.

Henry Blossom et Herbert ont collaboré à plusieurs autres opérettes, dont The Red Mill (1906), The Princess Pat (1915) et Eileen (1917). Modiste est typique de leurs intrigues proto-féministes impliquant une jeune femme orpheline, exploitée par son employeur, mais dont l'esprit fougueux la mÚne au succÚs.

AprÚs la production originale, la piÚce est briÚvement revenue à Broadway au Knickerbocker en 1906 et, entre les tournées nationales, à la fois à l'Académie de musique d'origine et au Knickerbocker en 1907, au Globe Theatre en 1913 et au Jolson's 59th Street Theatre à 1929, parmi de nombreuses autres reprises et tournées au début du 20e siÚcle. Les reprises ultérieures ont inclus plusieurs reprises par le Light Opera de Manhattan à la fin des années 1970 et au début des années 1980; et une production par Ohio Light Opera en 2009. Une version de film muet de 1926 mettant en vedette Corinne Griffith a été largement adaptée, mais bien reçue. Une version cinématographique « parlante » appelée Kiss Me Againa été faite plus tard à la fin des années 1920 par First National.

RĂ©sumĂ©: Le musical suit la vendeuse de chapeaux Fifi, qui aspire Ă  devenir chanteuse d’opĂ©ra, mais qui est tellement bonne vendeuse que son employeur, Mme Cecil, la dĂ©courage dans ses ambitions et exploite ses talents commerciaux. Fifi aime aussi Etienne de Bouvray, qui lui rend son amour, mais son oncle, le comte Henri, s’oppose Ă  leur union. L’opĂ©rette comporte la chanson "Kiss Me Again".

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
25/12/1905 16/06/1906
202 représ.
2. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
01/09/1906 30/09/1906
22 représ.
3. Academy of Music (Broadway-Etats-Unis)
20/05/1907 30/06/1907
29 représ.
4. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
09/09/1907 28/09/1907
21 représ.
5. Lunt-Fontanne Theatre (Broadway-Etats-Unis)
26/05/1913 14/06/1913
24 représ.
6. New Century Theatre (Broadway-Etats-Unis)
07/10/1929 16/11/1929
48 représ.
Red Mill (The)

Opérette
0017 - Red Mill (The) (1905)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Henry Blossom
Livret: Henry Blossom
Production originale: Charles Dillingham
2 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Synopsis  GĂ©nĂšse  Liste chansons  

The Red Mill est une opĂ©rette Ă©crite par Victor Herbert sur un livret d'Henry Blossom. Elle a Ă©tĂ© créée Ă  Broadway le 24 septembre 1906 au Knickerbocker Theatre oĂč elle s'est jouĂ©e durant 274 reprĂ©sentations, mettant en vedette les comĂ©diens Fred Stone et David C. Montgomery. Il a Ă©galement connu une sĂ©rie Ă  Londres et a fait de nombreuses tournĂ©es. En 1945, "The Red Mill" a connu un revival Ă  Broadway qui fut un succĂšs. "The Red Mill" comprend les chansons cĂ©lĂšbres "Every Day is Lady's Day with Me", "The Streets of New York", "You Never Can Tell About a Woman" et "Because You're You".

GenĂšse: Le spectacle a Ă©tĂ© testĂ© dans plusieurs villes du nord de l'État de New York et Ă  MontrĂ©al, au Canada. Pour la production originale de Broadway en 1906, le producteur Charles Dillingham a marquĂ© l'histoire du théùtre en plaçant devant le Knickerbocker Theatre un moulin Ă  vent rouge tournant alimentĂ© et Ă©clairĂ© Ă  l'Ă©lectricitĂ©. Ce fut la premiĂšre enseigne lumineuse mobile de Broadway. La production de Broadway a fermĂ© ses portes le 29 juin 1907, avant de partir en tournĂ©e.
Une version de film muet de 1927 mettait en vedette Marion Davies et a été réalisée par Roscoe "Fatty" Arbuckle sous le pseudonyme de William Goodrich. La situation de Gretchen et du capitaine est conservée de l'opérette, mais elle en fait une intrigue secondaire. Le personnage de Davies a été inventé pour le film.
L'opérette a été relancée le 16 octobre 1945, s'ouvrant au Ziegfeld Theater , et fonctionnant pour 531 représentations. Il a été produit par Hunt Stromberg Jr. avec Michael O'Shea , Eddie Foy Jr. , Juli Lynne Charlot , Eddie Dew , Charles Collins , Odette Myrtil et Hal Price.

Résumé: Cette farce concerne deux vaudevillians américains qui font des ravages dans une auberge en Hollande, interférant avec deux mariages ; mais tout finit bien.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
24/09/1906 29/06/1907
274 représ.
2. Ziegfield Theatre (Broadway-Etats-Unis)
16/10/1945 18/01/1947
531 représ.
Dream City

Musical
0018 - Dream City (1906)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Edgar Smith
Livret: Edgar Smith
Production originale: Joe Weber
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Dream City était sans aucun doute le spectacle le plus drÎle que Victor Herbert ait jamais écrit. Et, sans doute, le plus injustement négligé.

RĂ©sumĂ©: Le premier acte de la comĂ©die musicale se dĂ©roule Ă  l’époque contemporaine (1906) et nous prĂ©sente un fermier de Long Island, Wilhelm Dinglebender (Joe Weber), qui vit au Malaria Center. Le contrebandier J. Billington Holmes (Otis Harlan) veut acheter les terres de Dinglebender, qui sont apparemment sans valeur, et les transformer en une mĂ©tropole sophistiquĂ©e pour rivaliser avec Manhattan. Cette mĂ©tropole sera baptisĂ©e Dream City (Ville des RĂȘves). Les perspectives Ă©tourdissantes de transformer le Malaria Center en une merveille urbaine - ce qui lui apportera une incalculable richesse - suffisent Ă  catapulter Dinglebender dans un "avenir immĂ©diat" via un rĂȘve Ă©veillĂ© (qui constitue le reste de la comĂ©die musicale).
Dans son rĂȘve, Dinglebender, sa famille et ses amis ne sont plus des pĂ©quenots mais des membres de la classe moyenne. C'est le cas de leur fille Nancy (Cecilia Loftus) qui prĂ©fĂšre ĂȘtre la belle de Dream City plutĂŽt que du Malaria Center. Dinglebender confie: «Je ne sais pas comment elle est devenue mein fille, mais elle l’a fĂ©.». Apparemment son comportement Ă  l’opĂ©ra provoque un malaise car elle applaudit si fort qu’elle rĂ©veille le public. Et oui, toutes les routes de Dream City mĂšnent au Dream City Opera oĂč est jouĂ© The Magic Knight () (le livret Ă©tait d’Edgar Smith, et la partition d’Herbert utilisait des citations musicales de l’opĂ©ra Lohengrin de Richard Wagner de 1850). Cet opĂ©ra dans le spectacle est jouĂ© avec une richesse de dĂ©tails comiques, dans la prĂ©sentation desquels chaque membre de la distribution a amplement l’occasion de briller.
À la fin de la reprĂ©sentation, Dinglebender dĂ©clare que, si la frĂ©quentation de l’opĂ©ra est le prix de la richesse, il prĂ©fĂšre rester un pauvre agriculteur au Malaria Center. Il appuie sur un bouton qui dĂ©clenche une charge de dynamite, et l'on se retrouve dans le dĂ©cor de la toute premiĂšre scĂšne. Dinglebender dĂ©couvre qu’il dort et se rĂ©jouit que tout cela ait Ă©tĂ© un rĂȘve. Rideau!

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Weber's Music Hall (Broadway-Etats-Unis)
25/12/1906 23/03/1907
102 représ.
Magic Knight (The)

Opérette
0019 - Magic Knight (The) (1906)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Edgar Smith
Livret:
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Il s'agit d'une opérette jouée au sein du spectacle Dream City ().

RĂ©sumĂ©: Le premier acte de la comĂ©die musicale se dĂ©roule Ă  l’époque contemporaine (1906) et nous prĂ©sente un fermier de Long Island, Wilhelm Dinglebender (Joe Weber), qui vit au Malaria Center. Le contrebandier J. Billington Holmes (Otis Harlan) veut acheter les terres de Dinglebender, qui sont apparemment sans valeur, et les transformer en une mĂ©tropole sophistiquĂ©e pour rivaliser avec Manhattan. Cette mĂ©tropole sera baptisĂ©e Dream City (Ville des RĂȘves). Les perspectives Ă©tourdissantes de transformer le Malaria Center en une merveille urbaine - ce qui lui apportera une incalculable richesse - suffisent Ă  catapulter Dinglebender dans un "avenir immĂ©diat" via un rĂȘve Ă©veillĂ© (qui constitue le reste de la comĂ©die musicale).
Dans son rĂȘve, Dinglebender, sa famille et ses amis ne sont plus des pĂ©quenots mais des membres de la classe moyenne. C'est le cas de leur fille Nancy (Cecilia Loftus) qui prĂ©fĂšre ĂȘtre la belle de Dream City plutĂŽt que du Malaria Center. Dinglebender confie: «Je ne sais pas comment elle est devenue mein fille, mais elle l’a fĂ©.». Apparemment son comportement Ă  l’opĂ©ra provoque un malaise car elle applaudit si fort qu’elle rĂ©veille le public. Et oui, toutes les routes de Dream City mĂšnent au Dream City Opera oĂč est jouĂ© The Magic Knight () (le livret Ă©tait d’Edgar Smith, et la partition d’Herbert utilisait des citations musicales de l’opĂ©ra Lohengrin de Richard Wagner de 1850). Cet opĂ©ra dans le spectacle est jouĂ© avec une richesse de dĂ©tails comiques, dans la prĂ©sentation desquels chaque membre de la distribution a amplement l’occasion de briller.
À la fin de la reprĂ©sentation, Dinglebender dĂ©clare que, si la frĂ©quentation de l’opĂ©ra est le prix de la richesse, il prĂ©fĂšre rester un pauvre agriculteur au Malaria Center. Il appuie sur un bouton qui dĂ©clenche une charge de dynamite, et l'on se retrouve dans le dĂ©cor de la toute premiĂšre scĂšne. Dinglebender dĂ©couvre qu’il dort et se rĂ©jouit que tout cela ait Ă©tĂ© un rĂȘve. Rideau!

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Weber's Music Hall (Broadway-Etats-Unis)
25/12/1906 23/03/1907
102 représ.
Tattooed Man (The)

Musical
0020 - Tattooed Man (The) (1907)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale: Charles Dillingham
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

The Tattooed Man de Victor Herbert Ă©tait un vĂ©hicule pour le populaire comĂ©dien Frank Daniels qui a eu une sĂ©rie dĂ©cevante de deux mois Ă  Broadway, mais est devenu un succĂšs de longue date en tournĂ©e. Le spectacle Ă©tait la troisiĂšme comĂ©die musicale du compositeur de la saison, aprĂšs The Red Mill et Dream City/The Magic Knight. Le faible livret de Harry B. Smith semblait ĂȘtre son cinquantiĂšme de la dĂ©cennie mais n’était que son vingt-huitiĂšme.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Criterion Theatre (Broadway-Etats-Unis)
18/02/1907 15/04/1907
59 représ.
Land of Nod and The Song Birds (The)

Musical
0021 - Land of Nod and The Song Birds (The) (1907)
Musique: Joseph E. Howard • Victor Herbert
Paroles: Frank Adams • George V. Hobart • William M. Hough
Livret: Frank Adams • William M. Hough
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

The Land of Nod et The Song Birds de Victor Herbert Ă©taient essentiellement deux comĂ©dies musicales indĂ©pendantes qui se chevauchaient lĂ©gĂšrement dans le rĂ©cit. La premiĂšre a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dans le premier acte, pendant la premiĂšre moitiĂ© du second et lors de l’épilogue du spectacle. Ce dernier a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© Ă  mi-chemin du deuxiĂšme acte.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Loew's New York (Broadway-Etats-Unis)
01/04/1907 15/04/1907
17 représ.
Algeria

Musical
0022 - Algeria (1908)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Glen MacDonough
Livret: Glen MacDonough
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Broadway Theatre (Broadway-Etats-Unis)
31/08/1908 10/10/1908
48 représ.
Little Nemo

Musical
0023 - Little Nemo (1908)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale: Klaw & Erlanger
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
20/10/1908 23/01/1909
111 représ.
Prima Donna (The)

Musical
0024 - Prima Donna (The) (1908)
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Henry Blossom
Production originale: Charles Dillingham
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Knickerbocker Theatre (Broadway-Etats-Unis)
30/11/1908 30/01/1909
72 représ.
Rose of Algeria (The)

Musical
0025 - Rose of Algeria (The) (1909)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Glen MacDonough
Livret: Glen MacDonough
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo:

Il s'agit d'une version retravaillée de Algeria ()


Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Herald Square Theatre (Broadway-Etats-Unis)
20/09/1909 01/11/1909
48 représ.
Old Dutch

Musical
0026 - Old Dutch (1909)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: George V. Hobart
Livret: Edgar Smith
Production originale: Messrs. Shubert (Lee and J. J.) • Lew M. Fields
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Herald Square Theatre (Broadway-Etats-Unis)
22/11/1909 05/02/1910
88 représ.
Naughty Marietta

Opérette
0027 - Naughty Marietta (1910)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Rida Johnson Young
Livret: Rida Johnson Young
Production originale: Oscar Hammerstein I
3 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Synopsis  Liste chansons  

Naughty Marietta est une opérette en deux actes, avec un livret de Rida Johnson Young et une musique de Victor Herbert. Elle a eu sa premiÚre représentation le 24 octobre 1910, à Syracuse, New York, et a ouvert ses portes à Broadway le 7 novembre 1910, jouant durant 136 représentations au New York Theatre. Il connut des reprises en 1929 au Jolson's 59th Street Theatre et en 1931 au Erlanger's Theatre. Cette opérette sera le plus grand succÚs de Victor Herbert.

RĂ©sumĂ©: SituĂ© Ă  la Nouvelle-OrlĂ©ans en 1780, "Naughty Marietta" raconte comment le capitaine Richard Warrington est chargĂ© de dĂ©masquer et de capturer un pirate français notoire qui se fait appeler "Bras Pique" – et comment il est aidĂ© et entravĂ© par une fugueuse pleine d'entrain, Contessa Marietta. La partition comprend de nombreuses chansons bien connues, dont "Ah! Sweet Mystery of Life".

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New York Theatre (Broadway-Etats-Unis)
07/11/1910 04/03/1911
136 représ.
2. New Century Theatre (Broadway-Etats-Unis)
21/10/1929 02/11/1929
16 représ.
3. St. James Theatre (Broadway-Etats-Unis)
16/11/1931 12/12/1931
24 représ.
Natoma

Opéra
0028 - Natoma (1911)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Joseph D. Redding
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  GĂ©nĂšse  

"Natoma" est un opéra de 1911 avec une musique de Victor Herbert, célÚbre pour ses opérettes, et un livret de Joseph D. Redding. Il s'agit d'un grand opéra à grande échelle qui se déroule à Santa Barbara, en Californie, aux « jours espagnols » de 1820; l'histoire et la musique sont colorées par des thÚmes « indien » (amérindiens) et espagnols. Il a été créé à Philadelphie au Metropolitan Opera House le 25 février 1911 et a ensuite été monté au Metropolitan Opera House de New Yorkle 28 février 1911.

GenĂšse: Herbert a dĂ©clarĂ©: "J'ai essayĂ© d'imiter la musique indienne. Mais je n'ai utilisĂ© aucun thĂšme indien spĂ©cial. Les thĂšmes indiens sont tous trĂšs courts et non harmonisĂ©s. J'ai essayĂ© d'obtenir l'effet de la musique indienne sans utiliser la chose elle-mĂȘme. C'est la mĂȘme chose. avec une partie de la musique espagnole qui apparaĂźt dans la partition. Il y a une coloration espagnole, mais je n'ai pris aucun thĂšme espagnol spĂ©cial pour commencer."
"Natoma" n'Ă©tait pas tout Ă  fait le premier opĂ©ra amĂ©ricain Ă  ĂȘtre jouĂ© au Metropolitan Opera - cet honneur appartenait Ă  "The Pipe of Desire" du compositeur Frederick Shepherd Converse et du librettiste George Edward Barton, qui a Ă©tĂ© créé le 18 mars 1910 - et en l'appelant un opĂ©ra « amĂ©ricain », certains journaux ont ergotĂ© sur l'origine irlandaise d'Herbert. NĂ©anmoins, une grande attente a prĂ©cĂ©dĂ© la premiĂšre de cet opĂ©ra « amĂ©ricain » avec un livret en anglais, qui mettait en vedette les stars de premier plan Mary Garden et John McCormack et une production sans faille. (La production, Ă  Philadelphie et Ă  New York, a Ă©tĂ© montĂ©e par la Chicago Grand Opera Company, qui ne l'a pas prĂ©sentĂ© Ă  Chicago car l'opĂ©ra y Ă©tait complet pour la saison). Avant la premiĂšre, le Times a publiĂ© de nombreux articles, l'un Ă©tant une analyse musicale pleine page mentionnant des parties de la partition en notation musicale et analysant leur fonction dans la structure de l'opĂ©ra.

L'opĂ©ra fut, selon Meredith Willson , « probablement le plus gros flop de tous les temps », bien que la sociĂ©tĂ© de production de Chicago l'ait conservĂ© dans son rĂ©pertoire pendant trois saisons. Le Times a rapportĂ© que le public de la premiĂšre de Philadelphie avait manifestĂ© une « excitation positive » aprĂšs le premier acte, mais qu'« aprĂšs le deuxiĂšme acte, cependant, qui est manifestement destinĂ© Ă  ĂȘtre le coeur de l'opĂ©ra, dans lequel les effets sont empilĂ©s les uns sur les autres, le public Ă©tait curieusement apathique."

À New York, le critique a parlĂ© de "belle production" et a dĂ©clarĂ© que "l'opĂ©ra avait fait Ă©normĂ©ment de publicitĂ© et .... qu'il Ă©tait rempli d'un trĂšs large public." NĂ©anmoins, "Ă  la fin, le public semblait fatiguĂ© et impatient de partir". Il a qualifiĂ© le livret d'« amateur », la prose de « chauve et conventionnelle » et les paroles ont « un vieux style d'opĂ©ra ringard, construit sur la thĂ©orie de Voltaire selon laquelle ce qui est trop stupide pour ĂȘtre dit doit ĂȘtre chantĂ© ». Il passe deux paragraphes Ă  relever les invraisemblances de l'intrigue.

Il a qualifié la musique d'Herbert de « fortement dramatique ». Il a remis en question la justesse de la « couleur » indienne, au motif que la musique indienne n'est pas familiÚre aux oreilles américaines: "dur et grossier, difficile et intraitable... Il n'a introduit les chants indiens dans leur forme originale que dans deux cas : dans le sauvage "Dagger Dance" au deuxiÚme acte et le "Hawk Song" que Natoma chante au troisiÚme. M. Herbert a été ingénieux dans son utilisation des éléments indiens, pour que leurs caractéristiques rythmiques et mélodiques comptent au maximum. Il se peut qu'ils comptent pour trop. Il y a sans aucun doute une monotonie dans leur répétition fréquente.... Dans certaines de ses musiques écrites dans des idiomes ni indiens ni espagnols, M. Herbert est moins chanceux. Certains d'entre eux ont glissé trop facilement de sa plume, et ils ont le goût de l'opéra-comique.
L'avis de Meredith Willson est trÚs clair: "Oh, les quelques milliers de chanceux qui ont pu mendier, voler ou falsifier des billets pour accéder au Metropolitan pour cette soirée de gala! Et bien sûr, aprÚs le triomphe attendu du spectacle, il y aurait une réception avec toutes sortes de caviar, du faisan et des boissons magiques dans la salle de banquet du Friar's Club... Mais le désastre est devenu apparent au début du premier acte, et à l'entracte toutes les personnes qui pouvaient assister à la réception... se serraient la poitrine à l'agonie, sachant qu'elles ne voulaient plus aller à cette réception mais qu'elles ne pouvaient pas ne pas y aller
 L'opéra s'est détérioré jusqu'au dernier rideau, qui a fini par tomber, comme les espoirs des spectateurs priant pour un miracle de derniÚre minute."
La situation fut sauvĂ©e par le sĂ©nateur Chauncey Depew, qui a prononcĂ© un discours dans lequel il a lu des coupures de presse, affirmant qu'il Ă©tait trĂšs utille de "lire ces critiques". Tout le monde s'est figĂ© sur sa chaise alors qu'il lisait critique aprĂšs critique en disant des choses comme "ce qui s'est passĂ© hier soir n'Ă©tait ni un opĂ©ra ni un drame", "la reprĂ©sentation Ă©tait une honte et n'aurait jamais dĂ» ĂȘtre autorisĂ©e", avant de rĂ©vĂ©ler au public horrifiĂ© que les critiques qu'il avait lues n'Ă©taient pas de "Natoma", mais les critiques bien rĂ©elles Ă©crite lors de l crĂ©ation de "Carmen" de Bizet. Il a sauvĂ© la situation, mais Willson a estimĂ© qu'« il aurait fallu le grand Manitou lui-mĂȘme pour sauver Natoma. »

RĂ©sumĂ©: "Natoma" se dĂ©roule sur l’üle de Santa Cruz en 1820, et s'intĂ©resse Ă  Natoma, une servante indienne amoureuse d’un officier de la marine amĂ©ricaine, Paul. Paul tombe amoureux de Barbara, fille d’un conquistador espagnol. Natoma observe avec tristesse la romance entre eux. Pendant ce temps, le cousin de Barbara, Alejandro, qui sait que Barbara hĂ©ritera bientĂŽt d’un bien immobilier de bonne taille, a l’intention de kidnapper Barbara et de la forcer Ă  l’épouser. Natoma dĂ©joue ce complot en enfonçant sa dague dans la poitrine d’Alejandro. Natoma se rĂ©signe Ă  une vie de contrition dans un monastĂšre, alors que Paul et Barbara s’en vont se marier.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

When Sweet Sixteen

Opérette
0029 - When Sweet Sixteen (1911)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: George V. Hobart
Livret: George V. Hobart
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Commentaire  Liste chansons  

When Sweet Sixteen de Victor Herbert n'a tenu l'affiche que 12 soirs dĂ©cevants lors de sa crĂ©ation. Et aucune de ses chansons n’est devenue un succĂšs. Les critiques aimaient gĂ©nĂ©ralement sa partition mais estimaient que le livret de George V. Hobart ruinait toute l’entreprise.

RĂ©sumĂ©: Le complot portait sur un couple nouveau-riche dĂ©terminĂ© Ă  marier sa fille : a) le pĂšre veut qu’elle se marie avec quelqu'un de riche; b) la mĂšre veut qu’elle se marie avec un noble; c) la fille rencontre un jeune secrĂ©taire qui Ă©crit un livre sur les nouveaux riches.
Les mauvaises langues ont rajouté qu'il fallait que le public ne comprenne rien


Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Daly's Theatre (Broadway-Etats-Unis)
14/09/1911 23/09/1911
12 représ.
Duchess (The)

Opérette
0030 - Duchess (The) (1911)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith • Joseph Herbert
Livret: Harry B. Smith • Joseph Herbert
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

"The Duchess" de Victor Herbert est la deuxiĂšme de trois opĂ©rettes du compositeur Ă  ouvrir Ă  Broadway en cinq semaines!!! Malheureusement, "The Duchess" comme son prĂ©dĂ©cesseur "When Sweet Sixteen" a Ă©tĂ© un Ă©chec, mais The Enchantress suivi la duchesse de trois nuits et a bĂ©nĂ©ficiĂ© d’une sĂ©rie de plus d’une centaine de reprĂ©sentations.

RĂ©sumĂ©: L’intrigue Ă©tait centrĂ©e sur Rose BoutonniĂšre (Scheff), une jeune fille aux moyens modestes qui assiste son pĂšre dans sa boutique de fleuristes. Ses projets d’épouser le comte Adolphe (John E. Hazzard) sont bloquĂ©s lorsque son pĂšre lui interdit d’épouser une femme sans titre, et donc Rose dĂ©cide qu’un bref mariage de convenance aux pauvres mais intitulĂ© Marquis Philippe (George Anderson) lui fournira la bonne foi nĂ©cessaire.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Enchantress (The)

Opérette
0031 - Enchantress (The) (1911)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Fred de Gresac • Harry B. Smith
Livret: Fred de Gresac • Harry B. Smith
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

AprĂšs les sĂ©ries trĂšs dĂ©cevantes de "When Sweet Sixteen" (12 reprĂ©s.) et de "The Duchess" (24 reprĂ©s.) qui avaient toutes deux Ă©tĂ© créées Ă  Broadway au cours des cinq semaines prĂ©cĂ©dant l’ouverture de "The Enchantress"), Victor Herbert connut un succĂšs avec "The Enchantress", qui reçut des critiques enthousiastes, et s'est jouéé plus d’une centaine de reprĂ©sentations, s’est lancĂ©e dans une tournĂ©e nationale, puis est revenu Ă  New York pour un bref engagement dans lequel la vedette Kitty Gordon a repris son rĂŽle original (les dĂ©pliants dĂ©crivaient l’artiste d’origine anglaise comme « The Most Beautiful Woman in America »).

RĂ©sumĂ©: Le pays de Zergovie, dont le ministre de la guerre, Ozir, persuade la prima donna, Vivien Savary, de sĂ©duire le prince Ivan. Si Ivan Ă©pouse un roturier, il doit abdiquer, et Ozir gouvernera alors le pays. Vivien rĂ©ussit, mais tombant amoureuse d’Ivan, elle force Ozir Ă  lui remettre les papiers d’abdication qu’elle dĂ©truit. Une dĂ©couverte opportune que Vivien a du sang royal rĂ©sout tout problĂšme restant.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Lady of the Slipper (The)

Opérette
0032 - Lady of the Slipper (The) (1912)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Lawrence McCarty
Production originale: Charles Dillingham
0 version mentionnée
Dispo:

"The Lady of the Slipper" s’inspire du conte de fĂ©es de Charles Perrault sur la pauvre Cendrillon (Elsie Janis) qui, par l’aimable intervention de sa marraine fĂ©e (Vivian Rushmore) se rend Ă  un grand bal au palais voisin pour capturer le cƓur du jeune et beau prince (Douglas Stevenson), mais malheureusement pas avant que les circonstances ne l’obligent Ă  quitter le bal. Elle laisse accidentellement un signe de son identitĂ© sous la forme d’une pantoufle de verre. Il s'agit ici d'une « Cendrillon moderne » et l'Ɠuvre a Ă©tĂ© ramenĂ©e dans le prĂ©sent et a rĂ©ussi Ă  travailler sur des sujets tels que les grĂšves ouvriĂšres

"The Lady of the Slipper" est devenu l’un des plus grands succĂšs de la saison avec plus de 200 reprĂ©sentations Ă  son actif. Mais c’était plus qu’un spectacle sur Cendrillon, plus qu’un spectacle avec de la musique de Victor Herbert, et plus qu’un spectacle mettant en vedette la populaire Ă©quipe comique constituĂ©e de Dave Montgomery et Fred Stone (comme Punks et Spooks, deux fugitifs d’un champ de maĂŻs).

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Sweethearts

Opérette
0033 - Sweethearts (1913)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Fred de Gresac • Harry B. Smith
Livret: Fred de Gresac • Harry B. Smith
Production originale:
3 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

Pour ce premier spectacle de la derniĂšre pĂ©riode de la carriĂšre de Victor Herbert, il faut souligner que le processus de crĂ©ation et de production s’est dĂ©roulĂ© sans accroc, ce qui a dĂ» ĂȘtre rafraĂźchissant aprĂšs l'aventure chaotique de The Duchess () et sa capricieuse diva, Fritzi Scheff. Les producteurs, Werba et Luescher, ont eu la chance de pouvoir compter sur l’aimable Christie MacDonald Ă  la tĂȘte d'une distribution de premiĂšre classe. Avec sa douce voix de soprano et une magnifique prĂ©sence scĂ©nique, elle est apparue dans presque toutes les scĂšnes et a portĂ© le spectacle sur ses Ă©paules.

RĂ©sumĂ©: L’histoire se dĂ©roule Ă  l’époque contemporaine et commence Ă  Bruges (Belgique), oĂč nous rencontrons Sylvia (Christie MacDonald), une enfant trouvĂ©e, qui vit avec Dame Paula (Ethel Du Pre Houston), surnommĂ©e 'Maman Oie', propriĂ©taire et exploitante de la Blanchisserie des Oies Blanches. La gentille dame a six filles (dont tous les prĂ©noms se terminent en "ette", et sont connues comme les Oies blanches). Elles travaillent, comme Sylvia, dans la blanchisserie.
Il semble qu’un matin, de nombreuses annĂ©es plus tĂŽt, MĂšre Oie ait rencontrĂ© Mikel Mikeloviz (Tom McNaughton) dans un jardin de tulipes. Il Ă©tait dĂ©guisĂ© en moine, et lui abandonna Sylvia, encore bĂ©bĂ©. MĂšre Oie ignore que, pour protĂ©ger le bĂ©bĂ©, le moine a fait sortir Sylvia du royaume de Zilania dĂ©chirĂ© par la guerre et dont Sylvia est la princesse hĂ©ritiĂšre. Sylvia est maintenant adulte, et Mikel revient dans l’espoir de la restaurer sur le trĂŽne, qui est sur le point d’ĂȘtre offert Ă  l’hĂ©ritier prĂ©sumĂ© Franz (Thomas Conkey). Par une Ă©trange coĂŻncidence qui n’existe que dans le monde de l’opĂ©rette, Franz a voyagĂ© incognito Ă  travers Bruges et est tombĂ© amoureux d'une jeune femme. Qui? Sylvia, bien sĂ»r! Les complications et les malentendus abondent, mais au rideau final, Sylvia et Franz sont mariĂ©s et forment une double monarchie Ă  Zilania.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
08/09/1913 03/01/1914
136 représ.
2. New Century Theatre (Broadway-Etats-Unis)
21/09/1929 05/10/1929
17 représ.
3. Shubert Theatre (Broadway-Etats-Unis)
21/01/1947 27/09/1947
288 représ.
Madcap Duchess (The)

Opérette
0034 - Madcap Duchess (The) (1913)
Musique: Victor Herbert
Paroles: David Stevens • Justin Huntly McCarthy
Livret: David Stevens • Justin Huntly McCarthy
Production originale: H. H. Frazee
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

La partition de Victor Herbert de The Madcap Duchess fut bien accueillie par la critique, mais comme tant de ses Ɠuvres Ă  l’époque, l’opĂ©rette connut un succĂšs moyen Ă  Broadway et ne resta que deux mois Ă  l'affiche, ne connaissant pas la popularitĂ© de ses partitions de Babes in Toyland (1903), Mlle Modiste (1905), The Red Mill (1906) et Naughty Marietta. The Madcap Duchess Ă©tait la troisiĂšme Ɠuvre de Herbert de la saison 1913-1914. Elle suivait son populaire Sweethearts et prĂ©cĂ©dait son opĂ©ra Madeleine, dont la premiĂšre eut lieu au Metropolitan Opera House.

RĂ©sumĂ©: Ann Swinburne a jouĂ© le rĂŽle-titre de la tĂȘtue Seraphina, Duchesse de Bapaume. Une femme totalement farfelue: Ă  un moment elle se dĂ©guise en homme, puis, plus tard en serveuse de bar, et enfin en saltimbanque! Y a-t-il quelque chose que cette friponne ne ferait pas quand elle l'a dĂ©cidĂ©?
En outre, elle dĂ©fie ses tuteurs Vidame de Bethune (Russell Powell) et de Secherat (Gilbert Clayton, qui Ă©tait Ă©galement le chorĂ©graphe de l’opĂ©rette) et leur dĂ©termination Ă  Ă©pouser Renaud, le prince de St. Pol (Glenn Hall). Seraphina et Renaud ne se sont jamais rencontrĂ©s, et d’aprĂšs des rumeurs, ils ne sont pas prĂ©disposĂ©s Ă  s’aimer. En fait, Renaud est tombĂ© amoureux de la Marquise StĂ©phanie (Josephine Whittell), la maĂźtresse du rĂ©gent, Philippe d’OrlĂ©ans (Francis K. Lieb). En raison de l’attachement de Renaud Ă  la Marquise, le rĂ©gent a interdit au jeune homme d’entrer Ă  Paris sous la menace d’emprisonnement.
Renaud est bien dĂ©terminĂ© Ă  visiter Paris pour voir StĂ©phanie, et Seraphina dĂ©cide de le protĂ©ger. Elle se dĂ©guise en homme et se fait passer pour le frĂšre de Renaud, puis se fait passer pour une serveuse afin de l’éviter. Plus tard, les deux arrivent Ă  Paris et se font passer pour des artistes d'une troupe itinĂ©rante, jouant Columbine et Pierrot dans un spectacle Ă  Versailles. Petit Ă  petit, Renaud perd tout intĂ©rĂȘt pour StĂ©phanie et tombe sous le charme de la jolie petite serveuse, et quel dĂ©licieux choc quand il se rend compte que la serveuse n’est pas moins que Seraphina elle-mĂȘme. On ne peut qu’imaginer les joyeuses plaisanteries entre les deux amants lorsqu’ils se souviennent de l’époque oĂč ils n’avaient absolument aucune affection l'un pour l’autre!

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Lunt-Fontanne Theatre (Broadway-Etats-Unis)
11/11/1913 10/01/1914
71 représ.
Madeleine

Opéra
0035 - Madeleine (1914)  
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret: Grant Stewart
Production originale:
1 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Isnpiration  Liste chansons  

L’opĂ©ra Madeleine de Victor Herbert est sa troisiĂšme Ɠuvre musicale de la saison, aprĂšs Sweethearts et The Madcap Duchess, et il marque un autre exemple de l’engagement de la Metropolitan Opera Company Ă  promouvoir l’opĂ©ra amĂ©ricain. La premiĂšre eut lieu en matinĂ©e le samedi 24 janvier 1914, et l’opĂ©ra en un acte fut prĂ©sentĂ© en duo avec un autre opĂ©ra en un acte Pagliacci, de Ruggiero Leoncavallo. Madeleine a Ă©tĂ© jouĂ©e au MET pour 4 reprĂ©sentations au cours de la saison, puis une reprĂ©sentation Ă  Brooklyn (Ă  l’AcadĂ©mie de musique) et une autre reprĂ©sentation Ă  Philadelphie. Six reprĂ©sentations donc au total!!!

RĂ©sumĂ©: L’histoire se dĂ©roule Ă  Paris vers 1760, le jour de l’An, dans le salon de la cĂ©lĂšbre et tempĂ©tueuse Star d’opĂ©ra Madeleine Fleury (Frances Alda), et comme l’aprĂšs-midi avance, ses amants et admirateurs (François [le duc d’Esterre] et le Chevalier de Mauprat, respectivement interprĂ©tĂ©s par Paul Althouse et Antonio Pini-Corsi) arrivent sĂ©parĂ©ment. Elle leur demande de dĂźner avec elle, mais chacun s’excuse car le Nouvel An est une affaire de famille et ils dĂźnent toujours avec leurs mĂšres. MĂȘme sa femme de chambre, Nichette (Lenora Sparkes), refuse l'invitation car, elle aussi, passe toujours le rĂ©veillon en famille.
BientĂŽt, l’ami d’enfance de Madeleine, le peintre Didier (De Segurola) arrive avec un portrait de la mĂšre de Madeleine, qu’il a restaurĂ©. Mais, lui aussi, il doit aussi refuser l’invitation Ă  dĂźner parce qu’il dĂźne avec ses parents. Il demande Ă  Madeleine si elle veut se joindre Ă  lui et sa famille. Elle est sur le point d’accepter, mais au dernier moment, elle choisit de dĂźner seule avec le portrait de sa mĂšre comme seule compagnie.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Metropolitan Opera House (New-York-Etats-Unis)
24/01/1914 30/06/1914
4 représ.
Only Girl (The)

Musical
0036 - Only Girl (The) (1914)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Henry Blossom
Livret: Henry Blossom
Production originale: Joe Weber
3 versions mentionnées
Dispo: RĂ©sumĂ©  Commentaire  Liste chansons  

The Only Girl, de Victor Herbert, a connu un Ă©norme succĂšs et, quelques jours aprĂšs son ouverture, il est passĂ© de l’intime 39th Street Theatre (700 places) au plus grand Lyric Theatre (1815 places). Comme l’a soulignĂ© Burns Mantle dans le Chicago Tribune, The Only Girl a pris un dĂ©part «prometteur» et un passage au Lyric a permis au spectacle de vendre beaucoup plus de places Ă  chaque reprĂ©sentation. La production s'est jouĂ©e tout au long de la saison, pendant sept mois pour un total de 240 reprĂ©sentations. Cette mĂȘme saison 1914-1915 voit l’ouverture de deux autres spectacles musicaux de Herbert, et un mois aprĂšs la premiĂšre de The Only Girl, The Debutante de Victor Herbert ouvre et ferme rapidement aprĂšs une sĂ©rie de seulement 48 reprĂ©sentations.

RĂ©sumĂ©: Dans un appartement d’une grande ville, on suit l’histoire d’un librettiste Ă  succĂšs et de ses trois amis qui jurent tous d’éviter la "corde au cou" du mariage. Pourtant, un par un, ses amis tombent victimes de ruses fĂ©minines et le dĂ©sertent alors que chacun se dĂ©clare "l’homme le plus heureux du monde", puisqu’il avait trouvĂ© "la fille unique" pour lui. Bien sĂ»r, ils lui disent que le mariage ne changera rien Ă  leur amitiĂ© et que leurs Ă©pouses seront ses amies de cƓur. Le librettiste a des doutes, mais il n’a pas le temps de se marier. Il cherche un compositeur pour accompagner son nouveau livret. Il entend une mĂ©lodie exquise de l’appartement du dessus et s'arrange pour rencontrer le musicien qui la joue. À sa grande surprise, le compositeur est une jeune et belle femme. Avec apprĂ©hension, il accepte de travailler avec elle, mais seulement aprĂšs qu’elle ait acceptĂ© qu’ils "se traitent comme des machines" et oublient toute romance. Ils travaillent donc ensemble comme deux machines jusqu’à ce qu’ils atteignent le point oĂč ils dĂ©couvrent le "sexe ex machina". AprĂšs six semaines, les vieux amis et leurs femmes se prĂ©sentent Ă  un dĂźner, et il devient vite clair que le mariage ne fait pas le bonheur. Les femmes ne se supportent pas, elles disent des mĂ©chancetĂ©s et la fĂȘte s’arrĂȘte. NĂ©anmoins, le librettiste - toujours optimiste - dĂ©clare qu’il est en fait "l’homme le plus heureux du monde" et a trouvĂ© "la fille unique" pour lui, mĂȘme si les anciennes relations ont Ă©tĂ© rompues et que de nouvelles doivent prendre leur place.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. 39th Street Theatre (Brodaway-Etats-Unis)
02/11/1914 05/06/1915
240 représ.
2. Apollo Theatre (Londres-Angleterre)
25/09/1915 18/12/1915
107 représ.
3. 44th Street Theatre (Broadway-Etats-Unis)
21/05/1934 02/06/1934
16 représ.
Debutante (The)

Musical
0037 - Debutante (The) (1914)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

"The Debutante" de Victor Herbert a suivi son prĂ©cĂ©dent musical "The Only Girl" d’à peine un mois, et bien que "The Only Girl" ait connu une longue qĂ©rie et ait jouĂ© tout au long de la saison,"The Debutante" n’a tenu l'affiche que six semaines. Les critiques commençaient Ă  se lasser d'assister Ă  une premiĂšre de plus d'un musical avec un livret et des paroles de Harry B. Smith et de son frĂšre Robert B. Smith. Il faut dire qu’ils Ă©crivaient un nouveau spectacle toutes les deux semaines (ensemble et sĂ©parĂ©ment, ils ont Ă©crit les livrets et/ou les paroles de 134 revues et musicals).
Victor Herbert Ă©tait aussi omniprĂ©sent, et bien qu’il ait pu croire que ses partitions suffisaient Ă  assurer un succĂšs, il aurait dĂ» ĂȘtre plus sĂ©lectif Ă  l’égard de ses librettistes.

RĂ©sumĂ©: L’intrigue s'intĂ©resse Ă  Elaine et Philip, tous deux « promis » l’un Ă  l’autre depuis l’enfance. Mais Phiip est devenu une sorte de "bon vivant parisien" qui courtise la danseuse russe Irma. Elaine dĂ©cide de lui donner une leçon et de le suivre Ă  Paris. LĂ , elle assiste Ă  un bal masquĂ© d’artistes, ce qui lui permet d'affronter sa rivale. Elle veille Ă  ce que Philip tombe amoureux d’elle. Et oh!, la surprise, quand le hĂ©ros dĂ©couvre que la mystĂ©rieuse femme masquĂ©e n’est autre que la fille qui lui Ă©tait promise depuis l'enfance


Fiche complĂšte:


Principales versions:

Princess Pat (The)

Musical
0038 - Princess Pat (The) (1915)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Henry Blossom
Livret: Henry Blossom
Production originale: John Cort
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Commentaire  Liste chansons  

"The Princess Pat" de Victor Herbert a reçu majoritairement des critiques favorables et a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e pendant quatre mois et demi Ă  New York et, mĂȘme si - on osait tout Ă  l'Ă©poque - le dĂ©pliant de la tournĂ©e post-Broadway s’est vantĂ© que le spectacle avait durĂ© six mois Ă  cette « maison des succĂšs », le Cort Theatre.

RĂ©sumĂ©: Le livret d’Henry Blossom a un cĂŽtĂ© "old-school"
 Le personnage-titre, la Princesse Pat alias princesse di Montaldo et anciennement Patricia O’Connor, dĂ©cide que son mari le prince Antonio di Montaldo alias, Prince Toto, ne lui accorde pas assez d’attention (Burns Mantle dans le Chicago Tribune a expliquĂ© que Toto prĂ©fĂšre jouer au billard plutĂŽt que de chanter des duos). Elle dĂ©cide Ă©galement que sa meilleure amie, Grace Holbrook, est fiancĂ©e Ă  la mauvaise personne (un riche allemand, plus ĂągĂ©, Anthony Schmalz) parce que le fils d’Anthony, Tony, est clairement amoureux de Grace.
Pourquoi ne pas faire d’une pierre deux coups? Pat flirte avec le volontaire Anthony, et prouve ainsi Ă  Grace que l'homme qu'elle convoite Ă  des regards balladeurs, et Grace rĂ©alise que Tony est son vĂ©ritable amour. Toto aussi est heureux, parce que le flirt inoffensif de Pat avec Anthony a rĂ©uni mari et femme.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Eileen

Musical
0039 - Eileen (1917)
Musique: Victor Herbert
Paroles:
Livret:
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Synopsis  Commentaire  GĂ©nĂšse  Liste chansons  

Bien que certainement pas aussi populaire que ses opĂ©rettes "Babes dans Toyland" (1903), "Mlle. Modiste" (1905), "The Red Mill "(1906), "Naughty Marietta", et "Sweethearts", "Eileen" de Victor Herbert est peut-ĂȘtre son oeuvre la plus sincĂšre et personnelle, et une qui contient beaucoup de ses meilleures chansons (y compris « Thine Alone », « Eileen, Alanna, Asthore » et « The Irish Have a Great Day Tonight »). Rappelons qu'Herbert Ă©tait nĂ© Ă  Dublin, et son opĂ©rette traite de la lutte apparemment Ă©ternelle menĂ©e par les Irlandais pour leur indĂ©pendance de l’Angleterre.

GenĂšse: AprĂšs deux reprĂ©sentations Ă  Cleveland au Colonial Theatre, les 1er et 2 janvier 1917, sous le titre "Hearts of Erin", le musical a dĂ©mĂ©nagĂ© Ă  Boston et changĂ© son titre en "Eileen". Il a ensuite ouvert ses portes au Shubert Theatre le 19 mars 1917 et n’a donnĂ© que 64 reprĂ©sentations. Il a Ă©tĂ© produit par Joe Weber, anciennement du duo comique Weber et Fields. Il a ensuite tournĂ©, mais un incendie a dĂ©truit ses dĂ©cors et ses costumes trois mois aprĂšs le dĂ©but de la tournĂ©e. Le spectacle n'a Ă©tĂ© repris Ă  New York qu’à la fin du XXe siĂšcle. En 1982, E. G. Marshall, O’Day, Judy Kaye, Lady Maude et Roderick Cook, Sir Reginald, ont donnĂ© un concert unique Ă  l’hĂŽtel de ville de Manhattan. En 1997, il a Ă©tĂ© produit et enregistrĂ© par le Ohio Light Opera. En 2012, une petite production a Ă©tĂ© donnĂ©e par le Light Opera de New York.

RĂ©sumĂ©: SituĂ© en 1798, l’histoire suit un rĂ©volutionnaire irlandais arrĂȘtĂ© par les Britanniques pour trahison. Eileen, sa noble chĂ©rie, l’aide Ă  s’échapper en le dĂ©guisant en serviteur.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Miss 1917

Revue
0040 - Miss 1917 (1917)
Musique: Jerome Kern • Victor Herbert
Paroles: Harry B. Smith • Henry Blossom • Otto Harbach
Livret: Guy Bolton • P.G. Wodehouse
Production originale: Charles Dillingham • Florenz Ziegfeld
0 version mentionnée
Dispo: GĂ©nĂšse  Liste chansons  

En 1916, Charles Dillingham et Florenz Ziegfeld avaient produit "The Century Girl", avec de la musique d’Irving Berlin. MalgrĂ© des critiques lĂ©gĂšrement positives, le spectacle a fermĂ© sans rĂ©cupĂ©rer son investissement. Lors de leur prochaine production, qui devait s’appeler "Miss 1917", ils embauchĂšrent Jerome Kern et Victor Herbert pour composer la partition et Guy Bolton et P.G. Wodehouse pour collaborer Ă  la rĂ©daction du livret. Kern et Bolton avaient collaborĂ© aux musicals du Princess Theatre, dont "Very Good Eddie" (1915). L’humoriste et dramaturge britannique Wodehouse les a rejoint ensuite pour plusieurs comĂ©dies musicals novateurs, dont "Oh, Boy!" (1917).

GenĂšse: Participation de George Gershwin
Le spectacle est surtout connu aujourd’hui comme l’introduction de George Gershwin dans le théùtre musical. Pendant les rĂ©pĂ©titions de « Miss 1917 », Gershwin dirige l’orchestre et joue du piano. EmbauchĂ© en octobre 1917, il reçoit 35$ par semaine. À mesure que la pĂ©riode de rĂ©pĂ©tition se prolongeait, Gershwin gagnait de plus en plus d’argent.
En travaillant pour ce spectacle, Gershwin et son frĂšre Ira Gershwin se sont liĂ©s d’amitiĂ© avec Herbert et Kern, entrant ainsi "en contact avec certaines des grandes figures de Broadway". Les concerts du dimanche soir organisĂ©s Ă  New York par la distribution du spectacle ont dĂšs lors permis Ă  Gershwin de prĂ©senter "There’s More to a Kiss Than the Sound" et "You-oo, Just You" (de Gershwin, toutes deux avec des paroles d’Irving Caesar). Gershwin a donc commencĂ© Ă  travailler Ă  Broadway comme pianiste de rĂ©pĂ©tition pour la comĂ©die musicale « Miss 1917 » de Jerome Kern et Victor Herbert. En quelques mois, son talent de compositeur a Ă©tĂ© remarquĂ© par tout le monde dans la troupe et il a rapidement Ă©tĂ© engagĂ© par Harms Music. Son implication avec « Miss 1917 » le porte Ă  l’attention du producteur de musique Harry Askins, qui le mentionne Ă  son tour Ă  Max Dreyfus, "l’un des gĂ©ants de l’édition musicale"
Production de Broadway en 1917
Les producteurs du spectacle "avaient exigĂ© une mise en scĂšne extrĂȘmement Ă©laborĂ©e pour cette revue", de sorte qu’aucun try-out avant Broadway n’a pu avoir lieu, et le spectacle a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© en premiĂšre directement Ă  Broadway le 5 novembre 1917, au Century Theatre. La production a Ă©tĂ© mise en scĂšne, dirigĂ©e et supervisĂ©e par Ned Wayburn, avec des chorĂ©graphies d’Adolph Bohm. L’équipe de crĂ©ation comprenait Ă©galement le scĂ©nographe Joseph Urban, qui a construit une plateau tournant. La conception des costumes a Ă©tĂ© confiĂ©e Ă  huit designers, dont Paul Chaflin, Willy Pogany et Max Weldy.
La distribution originale mettait en vedette l’humoriste Lew Fields, Andrew Tombes et Vivienne Segal. George White, Ann Pennington, Charles King, Bessie McCoy Davis, Bert Savoy, Irene Castle, Marion Davies, Lilyan Tashman et l’équipe comique Van and Schenck ont Ă©galement participĂ© Ă  l’évĂ©nement. Kern voulait Ă  l’origine que Segal chante "They Didn’t Believe Me" dans la revue, mais Dillingham et Herbert ont prĂ©fĂ©rĂ© qu’elle chante "Kiss Me Again". Le fait que Segal se soit rangĂ© du cĂŽtĂ© de ces derniers a provoquĂ© de lourdes rĂ©actions. Selon un membre de l’équipe de production, les rĂ©pĂ©titions techniques ont Ă©tĂ© interrompues plusieurs fois en raison de dĂ©saccords au sujet de la mise en scĂšne et de la chorĂ©graphie; Ă  un moment donnĂ©, Kern a cherchĂ© Ă  arrĂȘter le spectacle, mais Ziegfeld ne l’a pas voulu.
Le spectacle a reçu des critiques Ă©logieuses. Bien que Castle ait Ă©tĂ© fĂ©licitĂ©e par les spectateurs, elle Ă©tait malheureuse sur scĂšne sans son mari et partenaire de danse habituel Vernon Castle: "Je me suis retrouvĂ©e dĂ©sespĂ©rĂ©ment perdue en solo. Je n’avais aucune formation pour danser seule et je n’aurais jamais dĂ» essayer.» MalgrĂ© ces critiques positives, la revue n’a pas rĂ©ussi Ă  attirer un public; au moins pas assez pour payer la somptueuse production. Castle, White et d’autres furent libĂ©rĂ©s par les producteurs et le spectacle a fermĂ© ses portes le 5 janvier 1918, aprĂšs seulement six semaines de reprĂ©sentations.
Et aprùs

Un mois aprĂšs la fermeture de « Miss 1917 » Ă  Broadway, le 21 fĂ©vrier 1918, les accessoires utilisĂ©s dans le spectacle ont Ă©tĂ© vendus aux enchĂšres, recueillant 11300 $, selon le New York Times. La plupart des accessoires mis aux enchĂšres ont Ă©tĂ© achetĂ©s par J. J. Shubert. Le lendemain, Sam Harrison du New Amsterdam Theatre a rachetĂ© les droits de production. Un transfert Ă  Londres, prĂ©vu pour mars 1920, ainsi qu’une tournĂ©e nationale amĂ©ricaine ont dĂ» ĂȘtre annulĂ©s. Selon le New York Times, l’équipe de crĂ©ation ne permettrait pas Ă  Ziegfeld de proposer le spectacle Ă  l’échelle internationale en raison des changements prĂ©vus de mise en scĂšne et d’intrigue par lesquels il espĂ©rait rendre l’humour plus accessible au public international.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Her Regiment

Opérette
0041 - Her Regiment (1917)
Musique: Victor Herbert
Paroles: William Le Baron
Livret: William Le Baron
Production originale: Joe Weber
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

L’opĂ©rette "Her Regiment" de Victor Herbert n'a pas Ă©tĂ© un grand succĂšs Ă  Broadway avec seulement sept semaines de rerĂ©sentations, mais son biographe Neil Gould rapporte que cette oeuvre a rencontrĂ© le succĂšs aprĂšs Broadway.

RĂ©sumĂ©: L’histoire se dĂ©roule en Normandie juste avant le dĂ©but de la PremiĂšre Guerre mondiale, et se concentre sur la romance du soldat Andre et de la fille de fermier Estelle. Mais ils ne sont pas tout Ă  fait qui ils semblent ĂȘtre. Lui est en fait un noble Français et elle est la fille d’une famille aisĂ©e qui s’attend Ă  Ă©pouser le colonel Ponstable, qui se trouve ĂȘtre le commandant d’Andre. Inutile de dire que le colonel se retirera pour laisser place Ă  la jeunesse, et Andre et Estelle seront libres de se marier.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Velvet Lady (The)

Musical
0042 - Velvet Lady (The) (1919)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Henry Blossom
Livret: Henry Blossom
Production originale: Klaw & Erlanger
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

"The Velvet Lady" de Victor Herbert est une Ɠuvre en marge des habitudes du compositeur. Ses opĂ©rettes mettaient habituellement l’accent sur la romance et des sentiments "Ă  l’ancienne", mais dans ce cas, l’Ɠuvre Ă©tait un musical aĂ©rĂ©e et contemporain (qui comprenait mĂȘme une chanson d’actualitĂ©, « Any Time New York Goes Dry », une rĂ©fĂ©rence Ă  la prohibition, qui devait entrer en vigueur en janvier suivant). À bien des Ă©gards, le travail Ă©tait plus en accord avec les musicals du Princess Theatre car tant l’intrigue que le personnage, le thĂšme et la forme de la production auraient semblĂ© naturelle Ă  l'Ă©quipe du Princess Theatre: Guy Bolton, P. G. Wodehouse, et Jerome Kern. L’histoire a eu lieu dans une maison sur Riverside Drive pendant quelques heures l’aprĂšs-midi et durant la nuit de l’Halloween, et cela a premis de crĂ©er un spectacle sans effets tapageurs.

RĂ©sumĂ©: "The Velvet Lady" est en fait Vera Vernon, une femme fatale dont la prĂ©sence domine l’action mais qui n’apparaĂźt pas sur scĂšne avant les quinze derniĂšres minutes du spectacle!!! Ned Pembroke a eu une histoire d'amour avec elle mais il est maintenant fiancĂ© Ă  Bubbles, et il a peur que la coquine Vera mette au grand jour leur relation en dĂ©voilant une pile de lettres compromettantes qu’il lui avait jadis Ă©crites. Son ami, l' avocat George Howell, met les lettres en sĂ©curitĂ©, mais dans une confusion dans une gare, lui et l'escroc Nicholas King Ă©changent leurs sacs par erreur. Le sac de Nicholas est rempli de bijoux volĂ©s. TrĂšs vite, il est pourchassĂ© par la police dont le "Irish-cop-from-Kildare" Mooney (jouĂ© Ă  la crĂ©ation par Eddie Dowling, la future star de comĂ©die musicale ici dans sa premiĂšre apparition Ă  New York).
Tout le monde se retrouve Ă  la maison de Ned sur Riverside Drive, oĂč presque tous sont assignĂ©s Ă  rĂ©sidence par la police, y compris Ned et Bubbles, George et sa femme Ottilie, leur servante yiddish et scandinave Susie de Sioux City, le maĂźtrer d'hĂŽtel Parks et, selon le Brooklyn Daily Eagle, « un nombre suffisant de chorus girl » invitĂ©es pour rendre les choses plus « animĂ©es pour le public ».

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Ziegfeld Follies of 1919

Musical
0043 - Ziegfeld Follies of 1919 (1919)
Musique: Dave Stamper • Gene Buck • Harry Tierney • Irving Berlin • Joseph McCarty • Rennold Wolf • Victor Herbert
Paroles:
Livret: Dave Stamper • Gene Buck • Rennold Wolf
Production originale: Florenz Ziegfeld
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
16/06/1919 06/12/1919
171 représ.
Angel Face

Musical
0044 - Angel Face (1919)  
Musique: Victor Herbert
Paroles: Robert B. Smith
Livret: Harry B. Smith
Production originale: George W. Lederer
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

"Angel Face" de Victor Herbert a Ă©tĂ© son dernier musical (ou opĂ©rette) de la dĂ©cennie, et malgrĂ© un livret inhabituel mais dĂ©routant de l’omniprĂ©sent Harry B. Smith (dont le frĂšre Robert B. Smith a fourni les paroles) et l’une des chansons les mieux accueillies du compositeur (« I Might Be Your Once-in-a-While »), la comĂ©die musicale s’est effondrĂ©e aprĂšs sept semaines.

RĂ©sumĂ©: Une note dans le programme promettait une nouvelle histoire qui devait amener le théùtre musical en territoire inconnu, ou du moins dans le pays du Viagra, oĂč les hommes plus ĂągĂ©s sont rajeunis et ramenĂ©s Ă  leur Ă©tat antĂ©rieur: « vigoureux » et « droit ». Le programme cite un Docteur Serge Voronoff (« responsable des laboratoires physiologiques du CollĂšge de France ») qui affirme avoir retirĂ© une glande d’un « jeune et vigoureux » chimpanzĂ© et l’avoir « greffĂ©e » sur un « homme de 80 ans dont les Ă©paules se sont redressĂ©es ». De plus, l’homme a rapidement Ă©tĂ© capable de marcher « plus droit » et il « semblait jouir des pouvoirs physiques et mentaux d’un jeune homme de 30 ans ». Tout un programme!

Fiche complĂšte:


Principales versions:

My Golden Girl

Musical
0045 - My Golden Girl (1920)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Frederic Arnold Kummer
Livret: Frederic Arnold Kummer
Production originale: Harry Wardell
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

"My Golden Girl" de Victor Herbert a tenu l'affiche durant une pĂ©riode modeste de trois mois lors de sa crĂ©ation. Un cast peu nombreu et le fait d'utiliser un seul dĂ©cor pour chaque acte Ă©tait dans la mouvence des spectacles intimes prĂ©sentĂ©s au Princess Theatre par JĂ©rĂŽme Kern. Herbert et Kern ont partagĂ© la mĂȘme soirĂ©e d’ouverture, le 2 fĂ©vrier 1920: "My Golden Girl" et "The Night Boat" de Kern sont nĂ©s le mĂȘme jour.

RĂ©sumĂ©: Les musicals d’Herbert Ă©taient toujours trĂšs attendus, mais "My Golden Girl" Ă©tait un musical Ă  l’ancienne. L’action se dĂ©roulait en un jour et Ă  Long Island (dans les annĂ©es 1960, de trĂšs nombreux musicals se dĂ©roulĂšrent Ă  Manhattan, mais dans les annĂ©es 1920, l’endroit prĂ©fĂ©rĂ© Ă©tait clairement Long Island, avec Greenwich Village et la Floride pas loin derriĂšre). L’histoire s'intĂ©ressait Ă  Arthur et Peggy Mitchell, un jeune couple mariĂ© qui s’ennuie l’un avec l’autre. Pour passer le temps, ils ont tous deux un hobby personnel: Arthur joue du basson et Peggy aime le golf. Mais leurs passe-temps respectifs prennent de l'importance quand ils y tombent amoureux. Lui d'Helen et elle d'Howard, mais bientĂŽt Helen et Howard se mettent ensembles et Arthur et Peggy dĂ©cident qu’ils s’aiment vraiment.
Les rĂŽles secondaires comprenaient Ă©galement des personnages attachants comme la mĂšre violente d’Arthur, deux itmides avocats spĂ©cialisĂ©s en divorces qui espĂšrent toucher le pactole si Arthur et Peggy divorcent, et un majordome et une bonne fous de danse. Les chansons et le livret offraient Ă  tous les artistes la chance d’émouvoir, de chanter ou de danser, mais ce fut une choriste du nom de Jeannette Dietrich qui attira toute l'attention du public.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Ziegfeld Follies of 1920

Musical
0046 - Ziegfeld Follies of 1920 (1920)
Musique: Dave Stamper • Gene Buck • Harry Tierney • Irving Berlin • Joseph McCarty • Victor Herbert
Paroles: Dave Stamper • Gene Buck • Harry Tierney • Irving Berlin • Joseph McCarthy • Victor Herbert
Livret:
Production originale: Florenz Ziegfeld
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
22/06/1920 16/10/1920
123 représ.
Girl in the Spotlight (The)

Musical
0047 - Girl in the Spotlight (The) (1920)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Robert B. Smith
Livret: Robert B. Smith
Production originale:
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

La premier musical de la saison 20-21 a Ă©tĂ© "The Girl in the Spotlight" de Victor Herbert, l'histoire vraie d'une Cendrillon, jeune femme de chambre irlandaise immigrante, Molly Shannon. Molly aurait pu ĂȘtre traitĂ©e comme l'un des nombreux personnages de musicals et donner son nom au titre du musical, comme c'est le cas avec: Irene, Sally, Mary, Suzette, Mabel, Sue, Nellie Kelly, Liza, Caroline, Elsie, Adrienne, Helen, Ginger, Mary Jane, Jane, Rosie, Flossie, Marjorie, Barbara, Rose-Marie, Annie, Betty Lee, Kitty, Nanette, Sunny, Lola, Kay, Peggy-Ann, Bonnie, Rita, Polly, Yvette, Rosalie, Billie, Angela, Pansy et Adeline. Malheureusement, le nom de Molly n’a pa Ă©tĂ© donnĂ© au musical mais plutĂŽt la maniĂšre dont cette Cendrillon rĂ©ussit Ă  passer d’esclave Ă  star.

RĂ©sumĂ©: Molly est une bĂȘte de somme qui nettoie les planchers dans une pension de Greenwich Village qui semble accueillir uniquement des artistes: le compositeur Frank Marvin, le poĂšte Bill Weed et le peintre Richard Pyle. Lorsque la nouvelle opĂ©rette de Frank est mise en danger parce que sa vedette, Nina Romaine, pique une crise de colĂšre dĂ©mesurĂ©e, Molly entre dans le rĂŽle, sauve le spectacle, devient une star et Ă©pouse Frank... Il semble que quand Molly Ă©tait en train de nettoyer, elle a entendu Frank composer l’opĂ©rette, et que vu qu’elle connaĂźt la musique, les paroles et le dialogue par cƓur, il va de soi qu’elle est le choix logique pour remplacer la vedette et sauverle spectacle! En plus de cette histoire, la soirĂ©e prĂ©sentatait de nombreux numĂ©ros de danse, car le spectacle a un personnage chorĂ©graphe, Watchem Tripp.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Ziegfeld Follies of 1921

Musical
0048 - Ziegfeld Follies of 1921 (1921)
Musique: Dave Stamper • Rudolf Friml • Victor Herbert
Paroles: B.G. DeSylva • Gene Buck
Livret: Channing Pollock • Ralph Spence • Willard Mack
Production originale: Florenz Ziegfeld
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. Lunt-Fontanne Theatre (Broadway-Etats-Unis)
21/06/1921 01/10/1921
119 représ.
Ziegfeld Follies of 1922

Revue
0049 - Ziegfeld Follies of 1922 (1922)  
Musique: Dave Stamper • Louis A. Hirsch • Victor Herbert
Paroles: Gene Buck • Ralph Spence • Ring Lardner
Livret: Gene Buck • Ralph Spence • Ring Lardner
Production originale: Florenz Ziegfeld
1 version mentionnée
Dispo: Liste chansons  

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
05/06/1922 23/06/1923
424 représ.
Orange Blossoms

Musical
0050 - Orange Blossoms (1922)
Musique: Victor Herbert
Paroles: B.G. DeSylva
Livret: Frédérique Rosine de Grésac
Production originale: Edward Royce
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  

"Orange Blossoms" est un musical de 1922 avec une musique de Victor Herbert et un livret de Fred de Gresac, basé sur sa propre piÚce de 1902 en français "La Passerelle" qui avait déjà été traduite en anglais et montée à Broadway en 1903 comme "The Marriage of Kitty".

RĂ©sumĂ©: "Orange Blossoms" de Victor Herbert Ă©tait basĂ© sur une farce française sur les testaments, les avocats, le mariage et le divorce. Le baron Roger Belmont est amoureux de la divorcĂ©e HĂ©lĂšne de Vasquez mais les dispositions de l'hĂ©ritage de sa tante lui interdisent d’épouser une femme divorcĂ©e. Pour contourner les subtilitĂ©s juridiques, rien n’empĂȘche Roger de contracter un mariage de convenance avec Kitty. Une fois qu’ils se marieront, Roger prendra le contrĂŽle total de son hĂ©ritage, lui et Kitty divorceront, et il pourra Ă©pouser HĂ©lĂšne. Mais bien sĂ»r Roger et Edith tombent amoureux, et donc HĂ©lĂšne est bientĂŽt passĂ©e Ă  l’histoire.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Ziegfeld Follies of 1923

Revue
0051 - Ziegfeld Follies of 1923 (1923)
Musique: Dave Stamper • Rudolf Friml • Victor Herbert
Paroles: Gene Buck
Livret: Eddie Cantor • Gene Buck
Production originale: Florenz Ziegfeld
1 version mentionnée
Dispo:

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
20/10/1923 10/05/1924
233 représ.
Ziegfeld Follies of 1924

Musical
0052 - Ziegfeld Follies of 1924 (1924)
Musique: Dave Stamper • Dr. Albert Szirmai • Harry Tierney • Raymond Hubbell • Victor Herbert
Paroles: Gene Buck • Joseph McCarthy
Livret: Will Rogers • William Anthony McGuire
Production originale: Florenz Ziegfeld
1 version mentionnée
Dispo:

Fiche complĂšte:


Principales versions:

1. New Amsterdam Theatre (Broadway-Etats-Unis)
24/06/1924 07/03/1925
295 représ.
Dream Girl (The)

Musical
0053 - Dream Girl (The) (1924)
Musique: Victor Herbert
Paroles: Rida Johnson Young
Livret: Harold R. Atteridge • Rida Johnson Young
Production originale: Messrs. Shubert (Lee and J. J.)
0 version mentionnée
Dispo: RĂ©sumĂ©  Liste chansons  

"The Dream Girl" de Victor Herbert a ouvert Ă  Broadway trois mois aprĂšs sa mort, et malgrĂ© les bonnes critiques et les Ă©loges majoritaires pour la partition d’Herbert, le musical a tenu l'affiche un peu plus de trois mois Ă  New York, puis est parti en tournĂ©e.

RĂ©sumĂ©: L’histoire commence dans le Londres de l'Ă©poque oĂč Elspeth remonte le temps jusqu'au XVe siĂšcle en Angleterre oĂč ses amis et connaissances de 1923 ont des homologues dans l’Angleterre ancienne. Dans un atelier d’artiste en 1923, elle avait rencontrĂ© Jack Warren, qui se faisait passer pour un bandit, et cinq cents ans plus tĂŽt elle le retrouve oĂč il est un vrai bandit. Les deux se rendent compte qu’ils se connaissaient dans le futur et quand le Temps revient Ă  1923, ils dĂ©cident de se marier.

Fiche complĂšte:


Principales versions:

Scroll to Top
Review Your Cart
0
Add Coupon Code
Subtotal